资本分配10倍杠杆
怎么办理股票配资 老外说“I need it yesterday”,可不是“我昨天要”!_含义_The_例句
今天就来解释一句很容易北误解的英文——“I need it yesterday”怎么办理股票配资
要是直译成“我昨天要”,那可就闹大笑话了!
01
“I need it yesterday”的真实含义
I need it yesterday
含义:这句话真正想表达的是某人急需某样东西,强调需求的紧迫性,和过去的时间“昨天”没啥关系。
翻译:我现在急需它;我巴不得马上就有。
例句:The boss said he needs the report yesterday. I have to work overtime tonight.(老板说他急需这份报告。我今晚得加班了。)
想象一下,你在公司,老板火急火燎地冲进办公室,甩下一句“I need it yesterday”,那压迫感,是不是瞬间就懂了他有多么着急要结果!
02
展开剩余76%那些容易被误解的“时间表达”
英语里还有好多和时间相关,但意思容易跑偏的表达,咱们来盘一盘!
take ages
含义:字面看是“花费年龄”,实际指的是做某事花费了极长的时间,形容过程很漫长。
翻译:花很长时间
例句:Waiting for this bus takes ages.(等这辆公交车花了好久。)
当你在寒风中眼巴巴等公交
左等右等不来
这时就可以吐槽一句“Taking ages!”
from way back
含义:表示从很久以前,追溯到过去比较久远的时间。
翻译:从很久以前
例句:We've been friendsfrom way back.(我们从很久以前就是朋友了。)
感慨友情时就可以说
“We are friends from way back”
03
超实用的“紧急需求”英语表达
除了“I need it yesterday”,还有哪些表达能精准传达“十万火急”呢?
in a rush
含义:处于匆忙、急迫的状态,强调时间紧迫,事情需要赶紧完成。
翻译:匆忙;急切
例句:I'm in a rush. I can't stop to chat.(我赶时间,没办法停下来聊天。)
比如早上起晚了,一路狂奔赶地铁
遇到熟人想打招呼时
就可以说“I’m in a rush”
urgent
含义:形容词,意思是紧急的、急迫的,用于描述事情的性质是必须立刻处理的。
翻译:紧急的
例句:It's an urgent matter. We should deal with it right now.(这是一件紧急的事情。我们得马上处理。)
如果工作中突然来了个紧急任务
就可以和同事说“This is urgent”
04
那些让你“摸不着头脑”的习语
英语里还有不少习语,表面意思和实际含义大相径庭,比如:
kick the bucket
含义:千万别以为是“踢水桶”,它其实是一种委婉的说法,表示去世、死亡。
翻译:去世
例句:His grandfather kicked the bucketlast year.(他爷爷去年去世了。)
kick the bucket
就像中文里“驾鹤西去”一样
是比较含蓄的表达
barking up the wrong tree
含义:字面是“朝着错误的树吠叫”,实际意思是找错目标、搞错对象。
翻译:找错对象;判断错误怎么办理股票配资
发布于:北京市上一篇:股票配资公司的风险 政策加速落地,互联网大厂等企业稳岗扩招——稳就业,各方协同发力
下一篇:没有了